檔號: CSD APPT 5-25-281R
懲教署職位空缺通告第CSD 2010/14 號
在職公務員現可申請轉任懲教署職業治療助理員( 製衣) 。
2. 職業治療助理員( 製衣) 的薪級表為總薪級表第7 點(每月1 3 , 1 9 5 元) 至
總薪級表第15 點註1 (每月2 0 , 9 5 0 元)。獲取錄人員的薪酬及增薪日期將依
照《公務員事務規例》第130 及133 條的規定訂定， 並會載列於聘書上。
(b) 中、英文語文能力相當於中三程度； 及能操流利粵語及簡單英語；
註1 頂薪點的資料只供參考， 該項資料日後或會作出更改。
註2 持有本港以外學府／ 非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請，惟其學歷必須經
網上申請編號(如適用) 。至於本地學歷， 申請人在現階段毋須附上證明文件副本。
註 4 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多， 招聘部門可以訂立篩選準則， 甄選條件較
佳的應徵者， 以便進一步處理。在此情況下， 只有獲篩選的應徵者會獲邀參加技能測
5. 職業治療助理員( 製衣) 的主要職責是指導殘疾及／ 或精神病人從事
( 註: 須受《監獄條例》約束、穿著制服， 或須輪班當值。)
6 . 申請人如獲錄用， 將按個別情況以試任條款或試用條款受聘。
( 註: 入職薪酬， 聘用條款及服務條件應以發出聘書時的規定為準。)
氣， 所有公務員職位的招聘， 均會包括《基本法》知識的評核。獲邀參
8. 申請人須以通用表格第340 號(Rev. 3/2008) 提出申請， 申請書須於
樓二十三樓懲教署總部聘任分組( 郵寄的申請表， 以香港郵戳日期為
準) 。請於信封面註明「申請職業治療助理員( 製衣) 職位」。申請人亦可
透過公務員事務局互聯網站(ht t p : / / w w w . c s b . g o v . h k ) 作網上申請。以傳真或
會在截止申請日期後兩個月內接到通知註5。如有查詢， 請致電2 5 8 2 5 1 1 2
註5 政府的政策， 是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位， 如其符合入
職條件， 毋須再經篩選， 便會獲邀參加技能測驗。
註6 作為提供平等就業機會的僱主， 政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條
件的人士， 不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族， 均
Ref. : CSD APPT 5-25-281 R 10 December 2010
CORRECTIONAL SERVICES DEPARTMENT
VACANCY CIRCULAR NO. CSD 2010/14
Occupational Therapy Assistant (Garment)
Applications are invited from serving civil servants for appointment as Occupational Therapy
Assistant (Garment) in the Correctional Services Department.
2. The pay scale of Occupational Therapy Assistant (Garment) is from Master Pay Scale Point 7
($13,195) to Master Pay Scale Point 15 Note 1 ($20,950) per month. The pay and incremental date for a
successful candidate will be determined in accordance with the provisions of Civil Service Regulations
130 and 133 and as set out in the letter of appointment.
3. Candidates should -
(a) have completed an apprenticeship or a course of study Note 2 in garment ; or be able to
furnish evidence that they have had 5 years’ working experience in the garment trade
(general knowledge and techniques) Note 3 ;
(b) have attained a level of proficiency in Chinese and English Languages equivalent to
Form 3 standard; and be able to speak fluent Cantonese and simple English; and
(c) undergo and pass a trade test Note 4 .
Permanent Residency Requirement
4. Candidates must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region at
the time of appointment unless they were first appointed on civil service terms of appointment before
1 July 1997 and have continued in service without a break.
Note 1 The information on the maximum pay point is for reference only and it may be subject to changes.
Note 2 Holders of academic qualifications other than those obtained from Hong Kong institutions/Hong Kong
Examinations and Assessment Authority may also apply but their qualifications will be subject to assessments on
equivalence with the required entry qualifications. They should submit copies of their official transcripts and
certificates by mail to the address as specified in para. 8 below, with specification of their Hong Kong Permanent
Identity Card numbers and online application numbers, if applicable. Copies of local qualification documents
are not required at this stage of application.
Note 3 Candidates should specify clearly the requisite working experience in the application forms.
Note 4 Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, the recruiting department may devise
shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only
shortlisted candidates will be invited to attend the trade test. Only those candidates who have passed the trade test
will be considered for appointment.
5. An Occupational Therapy Assistant (Garment) is mainly deployed on instructing physically
disabled and/or mental patients in the garment trade; and conducting social, educational and recreational
(Note : Subject to the provisions of the Prisons Ordinance; required to wear uniform; and may be required to
Terms of Appointment
6. Successful candidates will be offered appointment either on trial or on probationary terms as
(Note : The entry pay, terms of appointment and conditions of service to be offered are subject to the provisions
prevailing at the time the offer of appointment is made.)
Basic Law Knowledge Assessment
7. For the purpose of heightening public awareness of the Basic Law (BL) and promoting a
culture of learning of BL in the community, assessment of BL knowledge will be included in the
recruitment for all civil service jobs. Candidates who are invited to attend the recruitment interview will
be tested orally on their BL knowledge during recruitment interview. The results of BL assessment will
be taken into account only if two candidates are considered equal in all other aspects.
8. Applications on G.F. 340 (Rev. 3/2008) should reach the Appointments Unit, Correctional
Services Department Headquarters, 23/F, Wanchai Tower, 12 Harbour Road, Wan Chai, Hong Kong not
later than 23 December 2010 (according to the dates of postmarks for submissions by post). Please
state “Application for the post of Occupational Therapy Assistant (Garment)” on the envelope. Online
applications can also be made through Civil Service Bureau’s website (http://www.csb.gov.hk).
Applications submitted by fax or e-mail will not be accepted. Candidates who are selected for the trade
test will normally receive an invitation within two months from the closing date for application Note 5. For
enquiries, please telephone Mr LEUNG at 2582 5112.
Note 5 It is Government policy to place people with a disability in appropriate jobs wherever possible. If a disabled
candidate meets the entry requirements, he/she will be invited to attend the trade test without being subject to
Note 6 As an Equal Opportunities Employer, the Government is committed to eliminating discrimination in employment.
The vacancy advertised is open to all applicants meeting the basic entry requirements irrespective of their
disability, sex, marital status, pregnancy, age, family status, sexual orientation and race.