星期五, 3月 11, 2011

TD 2011/02 運輸督察

檔號:CT 20/182/10 Pt. VII
運輸署
職位空缺通告第TD 2011/02號
運輸督察
(注意: 請各常任秘書長/各部門首長留意,本通告須分發給所有合資格申請這職位的人員傳閱,並應在轄下所有辦事處的職員布告板上張貼, 直至截止申請日期過後為止。)
在職公務員現可申請轉任運輸督察。
薪級表
2. 運輸督察的薪級表為總薪級表第9點(每月14,975元)至總薪級表第19點註1(每月25,460元)。獲取錄人員的薪酬及增薪日期將按照《公務員事務規例》第130 及第133 條的規定訂定,並會載列於聘書上。
入職條件
3.
申請人必須:
(a)
在香港中學會考有五科達第二等級╱E級或以上成績,或具同等學歷註2(有關科目可包括中國語文科及英國語文科。);
(b)
符合語文能力要求,即在香港中學會考中國語文科及英國語文科達第二等級或以上成績,或具同等學歷註2;
(c)
為人成熟、擅於待人處事,並能獨立進行實地工作及編寫調查報告;
(d)
能上落各種海陸交通工具,並且不論有否使用任何具減輕患情或治療作用的裝置或輔助器材,能夠前往不同地點進行下文第5段所述的調查及相關工作;以及
(e)
持有駕駛私家車的有效香港駕駛執照。
[註:
申請人必須在申請期結束前符合入職條件。]
註 1 頂薪點的資料只供參考,日後或會作出更改。
註 2 政府在聘任公務員時,過往香港中學會考中國語文科及英國語文科(課程乙)C級及E級的成績,在行政上會分別被視為等同2007年及其後的香港中學會考中國語文科和英國語文科第3等級和第2等級的成績。

永久性居民身份
4. 獲取錄的人員必須為香港特別行政區永久性居民。在1997年7月1日之前初次按公務員聘用條款受聘而其服務並無中斷的在職公務員則屬例外。
職責
5. 運輸督察主要負責:
(a)
協助管理定期合約承辦商,以便就運輸服務和設施進行調查,並在有需要時擬備報表和報告;
(b)
協助進行與受客運營業證規管的車輛有關的檢控工作;
(c)
協助進行與運輸署處理的交通違例事項有關的檢控工作;
(d)
進行實地查究和調查(可能須在偏遠地區工作及訪問乘客);以及
(e)
視察各類運輸服務的表現並擬備有關報告(須乘坐各種海陸交通工具執行有關職務),以及就所進行的調查編製定期及特別的報告和統計數字。
[註:
運輸督察須:
(i)
不定時、通宵、在公眾假期及惡劣天氣情況(例如颱風期間)下工作;
(ii)
間中隨時候召;以及
(iii)
以證人身分出庭及在研訊席上/交通審裁處席前作供。]
聘用條款
6. 申請人如獲錄用,將按個別情況以試任條款或試用條款受聘。
[註:
入職薪酬、聘用條款及服務條件應以獲聘時的規定為準。]
筆試
7. 申請人將須參加筆試。只有通過筆試的申請人才會獲邀參加遴選面試以及獲考慮聘用。如果通過筆試的申請人人數眾多,獲較高分數的申請人會獲選參加面試。
《基本法》知識評核
8. 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。獲邀參加遴選面試的申請人,會獲安排於面試當日參加基本法筆試。筆試會於面試開始前或結束後舉行。申請人在基本法知識測試的表現,是評核其整體表現的其中一個考慮因素。

申請手續
9. 申請人須以通用表格第340號(1/2011修訂版)提出申請。申請書須連同有效香港駕駛執照及/或學歷證明文件副本(如所持學歷並非在香港取得),不遲於2011年3月23日送達香港灣仔告士打道7號入境事務大樓41樓運輸署人事組,請在信封面註明「申請運輸督察職位」。申請人亦可透過公務員事務局的網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請,必須不遲於2011年3月30日郵寄所需的證明文件副本至上述地址(請在信封面和證明文件副本上註明網上申請編號)。申請人如不使用指定的申請表格提交申請、沒有夾附所需的證明文件,或逾期遞交、遞交未填妥或未妥為簽署的申請表格,其申請將不獲受理。
10. 申請人如獲選參加筆試,通常會在截止申請日期後約10至12個星期接獲通知。如申請人未獲邀參加筆試,可視作已經落選註3。
查詢
11. 如有查詢,請致電2829 5242與運輸署人事部聯絡。
運輸署署長
(楊霸活代行)
分發名單: 各常任秘書長
各部門首長
副本送: 司法機構政務長
2011年3月11日
註 3 如接獲大量申請,或因其他複雜情況而需要較長時間處理申請,則筆試的通知期可能會較長。
作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、是否懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請所刊登的職位空缺。
如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試/面試。
政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。如有殘疾人士申請職位,並符合入職條件,即無須再經篩選便會獲邀參加面試/筆試。









************************


Ref : CT 20/182/10 Pt. VII
11 March 2011
TRANSPORT DEPARTMENT
VACANCY CIRCULAR NO. TD 2011/02
Transport Inspector
To : Permanent Secretaries c.c. Judiciary Administrator
Heads of Department
(Note : Permanent Secretaries/Heads of Department are requested to ensure that copies of this circular are circulated to all eligible officers and displayed on staff notice boards in all offices of their bureaux/ departments until after the closing date for applications.)
Applications are invited from serving civil servants for appointment as Transport Inspector in the Transport Department (TD).
Pay Scale
2. The pay scale of Transport Inspector is from Master Pay Scale Point 9 ($14,975) to Point 19 Note 1 ($25,460) per month. The pay and incremental date for a successful candidate will be determined in accordance with the provisions of Civil Service Regulations 130 and 133 and as set out in the letter of appointment.
Entry requirements
3.
Candidates should –
(a)
have Level 2/Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent Note 2(The subjects may include Chinese Language and English Language.);
(b)
have met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in HKCEE, or equivalent Note 2;
(c)
be mature, experienced in handling people, and be able to carry out field work independently and to compile survey reports;
Note 1 The information on the maximum pay point is for reference only and it may be subject to changes.
Note 2 For civil service appointment purpose, ‘Grade C’ and ‘Grade E’ in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in previous HKCEE are accepted administratively as comparable to ‘Level 3’ and ‘Level 2’ respectively in Chinese Language and English Language in 2007 HKCEE and henceforth.

(d)
have the ability to board and alight various means of land and sea transport and be able to access to different locations (whether with or without palliative or therapeutic devices and auxiliary aids) for the purpose of conducting surveys and investigations as described in para. 5 below; and
(e)
have a valid Hong Kong driving licence for private cars.
[Note :
Candidates have to meet the entry requirements by close of application period.]
Permanent Residency Requirement
4. Selected appointees must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region unless they were first appointed on civil service terms of appointment before 1 July 1997 and continued in service without a break.
Duties
5. A Transport Inspector is mainly deployed on –
(a)
assisting in the management of term contractors for conducting surveys on transport services and facilities, and preparing returns and reports as necessary;
(b)
assisting in prosecution works related to vehicles governed by passenger service licence;
(c)
assisting in prosecution works related to traffic offences handled by TD;
(d)
conducting on-site investigations and surveys, which may involve working in remote areas and interviews with passengers; and
(e)
inspecting and producing reports on the performance of various transport services, which require on-board travel on various land and sea transport modes and compiling regular and ad-hoc reports and statistics on surveys conducted.
[Note :
A Transport Inspector will be required to –
(i)
work irregular hours, overnight, on public holidays and under adverse weather conditions, e.g. during typhoon;
(ii)
perform on-call duties at times; and
(iii)
attend court as witness and give evidence at Inquiries / Transport Tribunals, etc.]

Terms of Appointment
6. Successful candidates will be offered appointment either on trial or on probationary terms as appropriate.
[Note :
The entry pay, terms of appointment and conditions of service to be offered are subject to the provisions prevailing at the time the offer of appointment is made.]
Written Examination
7. Candidates are required to attend a written examination. Only candidates who pass the written examination will be invited for selection interviews and considered for appointment. Where a large number of candidates pass the written examination, candidates who attain a higher score will be selected for interviews.
Basic Law Assessment
8. For the purpose of heightening public awareness of the Basic Law (BL) and promoting a culture of learning of BL in the community, assessment of BL knowledge will be included in the recruitment for all civil service jobs. Candidates who are invited to attend the recruitment interview will be assessed on their BL knowledge through a written test to be conducted immediately before or after the recruitment interview. The BL test result will be one of the considerations to assess the suitability of a candidate.
Application
9. Applications on G.F. 340 (Rev. 1/2011), together with copies of valid Hong Kong driving licences and/or supporting documents for non-local academic qualifications, should be sent to the Personnel Registry, Transport Department, 41/F, Immigration Tower, 7 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong not later than 23 March 2011. Please specify on the envelope ‘Application for the post of Transport Inspector’. On-line application can also be made through Civil Service Bureau’s website (http://www.csb.gov.hk). Candidates who apply on-line should submit copies of the required supporting documents to the above address by post (the on-line application number should be quoted on the envelope and the copies of supporting documents) not later than 30 March 2011. Applications not made in the prescribed form, without the required supporting documents, or which are late, incomplete or not duly signed will not be considered.

10. Candidates who are selected for written examination will normally receive an invitation in about ten to twelve weeks from the closing date for applications. Those who do not receive an invitation may assume that their applications are unsuccessfulNote 3.
Enquiries
11. For enquiries, please telephone the Personnel Section of the Transport Department on 2829 5242.
(Sunny YEUNG)
for Commissioner for Transport
Note 3 The period of notification of written examination may be longer when a large number of applications are received or when there are other complications requiring a longer processing time for the applications.
As an Equal Opportunities Employer, the Government is committed to eliminating discrimination in employment. The vacancy advertised is open to all applicants meeting the basic entry requirement irrespective of their disability, sex, marital status, pregnancy, age, family status, sexual orientation and race.
Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, the recruiting department may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend recruitment examination and/or interview.
It is Government policy to place people with a disability in appropriate jobs wherever possible. If a disabled candidate meets the entry requirements, he/she will be invited to attend the selection interview/written examination without being subject to further shortlisting.

沒有留言:

推薦此文

這個小工具發生錯誤